«وَقْعَةُ الطَّفِّ لِأبی‌مِخْنَف»؛ روایتی معتبر از واقعه کربلا
کد خبر: 3840128
تاریخ انتشار : ۱۵ شهريور ۱۳۹۸ - ۱۲:۰۹
پای روضه کتاب /۶

«وَقْعَةُ الطَّفِّ لِأبی‌مِخْنَف»؛ روایتی معتبر از واقعه کربلا

گروه ادب ــ کتاب «وَقْعَةُ الطَّفِّ لِأبی‌مِخْنَف» روایتی معتبر از واقعه کربلا است که به قلم حجت الاسلام محمدهادی یوسفی غروی نوشته شده و انتشارات کتاب طه روانه بازار نشر کرده است.

«وَقْعَةُ الطَّفِّ لِأبی‌مِخْنَف»؛ روایتی معتبر از واقعه کربلابه گزارش خبرنگار ایکنا، کتاب «مقتل الحسین (ع)» تألیف ابو‌مِخْنَف، کهن‌ترین گزارش مکتوب و مستند از واقعه کربلاست. اما در پی حوادث گذشته، متأسفانه سالیان مدیدی است که نسخه اصلی آن از بین رفته و نسخه یکپارچه‌ای از آن در دسترس نیست. به همین دلیل، حجت الاسلام والمسلمین محمدهادی یوسفی غروی با تلاشی محققانه و با گردآوری همه نقل‌های قابل اعتمادی که از آن کتاب در لابلای منابع معتبر دیگر آمده و با استخراج روایات ابی‌مخنف از دل تاریخ طبری و منابع دیگر، آن را بازسازی کرده است و برای اینکه نام کتاب حاصل، گویای بازسازی متن اصلی ابی‌مخنف باشد، به نام «وَقْعَةُ الطَّفِّ لِأبی‌مِخْنَف» نامیده شده است.

البته حجت الاسلام یوسفی غروی اولین کسی نیست که دست به استخراج این روایات زده است. از این میان می‌توان به مدخل ابی‌مخنف تدوین شیخ عبدالمولی طریحی، مقتل الحسین مرحوم حسن غفاری از شاگردان آیت‌الله العظمی مرعشی اشاره کرد. بعد از حجت الاسلاک غروی هم حجت‌الله جودکی مدخل الحسین ابومخنف را با چند عنوان از جمله «قیام جاوید» و «مقتل‌الحسین» چاپ کرده است.

کتاب «وَقْعَةُ الطَّفِّ لِأبی‌مِخْنَف» که روایتی معتبر و اصیل از واقعه کربلاست، محمدصادق روحانی به فارسی ترجمه کرده و انتشارات «کتاب طه» آن را روانه بازار نشر کرده است.

محققان و تاریخ‌پژوهانی هستند که گم‌شده خود را از دل منابع کهن جست‌وجو می‌کنند. این کتاب از جمله کتاب‌هایی است که در این باب حرف‌ها برای گفتن دارد و هیچ جوینده حقیقی را گریزی از مراجعه به آن نیست.

از شواهد و قرائن موجود می‌توان حدس زد که ابومخنف کتاب «مقتل الحسین» خود را در اوایل قرن دوم هجری نوشته باشد. با توجه به کتاب‌های دیگری که برای او ذکر کرده‌اند، به نظر می‌رسد اهتمام او بیشتر گردآوری تاریخ شیعه به‌ویژه در کوفه بوده است. همین است که کسانی مثل نجاشی او را آگاه‌ترین فرد به تاریخ کوفه خوانده‌اند. نظر غالب مورخان و حدیث‌پژوهان مسلمان این است که ابومخنف، اگرچه شیعه امامی به معنای مصطلح امروز نبود، اما از دوستداران اهل بیت(ع) محسوب می‌شده است.

به گفته استاد یوسفی غروی، برای کتاب حاضر عنوان «وقعة الطّف لأبی مخنف» انتخاب شده تا این کتاب را از کتاب جعلی و پرتحریفی که به نام ابومخنف نسبت داده شده، متمایز کند.

مترجم در ترجمه این اثر سعی کرده ضمن رعایت دقت و امانت، ساختار علمی کتاب حفظ کند و در عین حال متن فارسی به گونه‌ای باشد که برای عموم خوانندگان قابل استفاده باشد. برای اعلام و شخصیت‌هایی که مستقیم یا غیرمستقیم ارتباطی با ماجرای کربلا داشته‌اند فهرستی توصیفی و توضیحی تهیه شده که عمدتاً برگرفته از پانوشت‌های مؤلف در متن عربی است.

در تمام متن تلفظ دقیق نام‌ها ذکر شده تا خواننده از این جهت با دشواری روبه‌رو نشود. روایات کتاب به شکل مرسوم در کتب کلاسیک تاریخی به صورت دقیق شماره‌گذاری شده تا مراجعه به آن‌ها آسان باشد. علاوه بر پیشگفتار مؤلف، مترجم نیز مقدمه مفصلی بر کتاب نوشته و درباره ترجمه حاضر و کار‌هایی که بر روی آن صورت گرفته توضیحات خوبی داده است.

عناوین بخش‌های اصلی متن وقعه الطف از این قرار است، امام حسین(ع) در مدینه، امام حسین(ع) در مکه، ورود مسلم به کوفه، خروج امام حسین(ع) از مکه، منزلگاه‌های بین راه، خروج ابن‌سعد برای جنگ با امام حسین، یورش ابن‌سعد به امام حسین(ع)، حوادث شب عاشورا، صبح روز عاشورا، شروع نبرد، اُسرا در مجلس یزید، حرکت سر‌ها و اُسرا به سوی شام، اهل‌بیت در مدینه و اولین زائر امام حسین(ع) از کوفیان.

انتهای پیام

مطالب مرتبط
captcha